GIUDICI 8:29
note 0/13
29
约阿施的儿子耶路·巴力回去,住在自己家里。
yuē ā shī de ér zi yē lù · bā lì huí qù , zhù zài zì jǐ jiā lǐ 。
E Ierubbaal, figliuolo di Ioas, se ne andò, e dimorò in casa sua.
约阿施的儿子耶路·巴力回去,住在自己家里。
yuē ā shī de ér zi yē lù · bā lì huí qù , zhù zài zì jǐ jiā lǐ 。
E Ierubbaal, figliuolo di Ioas, se ne andò, e dimorò in casa sua.