LUCA 17:2
note 0/20
2
就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。
jiù shì bǎ mó shí shuān zài zhè rén de jǐng xiàng shàng , diū zài hǎi lǐ , hái qiáng rú tā bǎ zhè xiǎo zi lǐ de yí gè bàn dǎo le 。
Meglio per lui sarebbe che una macina d'asino gli fosse appiccata al collo, e che fosse gettato nel mare, che di scandalezzare uno di questi piccoli.