中文圣经

SALMI 120

note 0/59

wǒ zài jí nán zhōng qiú gào yē hé huá , tā jiù yīng yǔn wǒ 。

IO ho gridato al Signore, quando sono stato in distretta, Ed egli mi ha risposto.

yē hé huá a , qiú nǐ jiù wǒ tuō lí shuō huǎng de zuǐ chún hé guǐ zhà de shé tou !

O Signore, riscuoti l'anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente.

guǐ zhà de shé tou a , yào gěi nǐ shén me ne ? yào ná shén me jiā gěi nǐ ne ?

Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente?

jiù shì yǒng shì de lì jiàn hé luó téng mù de tàn huǒ 。

Ella è simile a saette acute, tratte da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.

wǒ jì jū zài mǐ shè , zhù zài jī dá zhàng péng zhī zhōng , yǒu huò le !

Ahimè! che soggiorno in Mesec, E dimoro presso alle tende di Chedar!

wǒ yǔ nà hèn è hé mù de rén xǔ jiǔ tóng zhù 。

La mia persona è omai assai dimorata Con quelli che odiano la pace.

wǒ yuàn hé mù , dàn wǒ fā yán , tā men jiù yào zhēng zhàn 。

Io sono uomo di pace; ma, quando ne parlo, Essi gridano alla guerra.

Mettiti alla prova su questo capitolo

Quiz veloce su 10 parole.