SALMI 76
在犹大, 神为人所认识; 在以色列,他的名为大。
zài yóu dà , shén wèi rén suǒ rèn shi ; zài yǐ sè liè , tā de míng wèi dà 。
IDDIO è conosciuto in Giuda; Il suo Nome è grande in Israele.
在撒冷有他的帐幕; 在锡安有他的居所。
zài sā lěng yǒu tā de zhàng mù ; zài xī ān yǒu tā de jū suǒ 。
E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion.
他在那里折断弓上的火箭, 并盾牌、刀剑,和争战的兵器。 (细拉)
tā zài nà lǐ zhé duàn gōng shàng de huǒ jiàn , bìng dùn pái 、 dāo jiàn , hé zhēng zhàn de bīng qì 。 ( xì lā )
Quivi ha rotte saette, Archi, scudi, e spade, ed arnesi da guerra. (Sela.)
你从有野食之山而来, 有光华和荣美。
nǐ cóng yǒu yě shí zhī shān ér lái , yǒu guāng huá hé róng měi 。
Tu sei illustre, potente, Più che i monti dei predatori.
心中勇敢的人都被抢夺; 他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。
xīn zhōng yǒng gǎn de rén dōu bèi qiǎng duó ; tā men shuì le cháng jué , méi yǒu yí gè yīng xióng néng cuò shǒu 。
I magnanimi sono stati spogliati, Hanno dormito il sonno loro; E niuno di quegli uomini prodi ha saputo trovar le sue mani.
雅各的 神啊,你的斥责一发, 坐车的、骑马的都沉睡了。
yǎ gè de shén a , nǐ de chì zé yì fā , zuò chē de 、 qí mǎ de dōu chén shuì le 。
O Dio di Giacobbe, E carri e cavalli sono stati stupefatti per lo tuo sgridare.
惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?
wéi dú nǐ shì kě wèi de ! nǐ nù qì yì fā , shuí néng zài nǐ miàn qián zhàn dé zhù ne ?
Tu sei tremendo; tu, dico; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri?
你从天上使人听判断。 神起来施行审判, 要救地上一切谦卑的人; 那时地就惧怕而静默。 (细拉)
nǐ cóng tiān shàng shǐ rén tīng pàn duàn 。 shén qǐ lái shī xíng shěn pàn , yào jiù dì shàng yí qiè qiān bēi de rén ; nà shí dì jiù jù pà ér jìng mò 。 ( xì lā )
Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette cheta.
Quando Iddio si levò per far giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. (Sela.)
人的忿怒要成全你的荣美; 人的余怒,你要禁止。
rén de fèn nù yào chéng quán nǐ de róng měi ; rén de yú nù , nǐ yào jìn zhǐ 。
Certamente l'ira degli uomini ti acquista lode; Tu ti cingerai del rimanente dell'ire.
你们许愿,当向耶和华—你们的 神还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。
nǐ men xǔ yuàn , dāng xiàng yē hé huá — nǐ men de shén huán yuàn ; zài tā sì miàn de rén dōu dāng ná gòng wù xiàn gěi nà kě wèi de zhǔ 。
Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli che sono d'intorno a lui portino doni al Tremendo.
他要挫折王子的骄气; 他向地上的君王显威可畏。
tā yào cuò zhé wáng zǐ de jiāo qì ; tā xiàng dì shàng de jūn wáng xiǎn wēi kě wèi 。
Egli vendemmia lo spirito de' principi; Egli è tremendo ai re della terra.
Mettiti alla prova su questo capitolo
Quiz veloce su 10 parole.