역대상 25
大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌 。他们供职的人数记在下面:
dà wèi hé zhòng shǒu lǐng fēn pài yà sà 、 xī màn , bìng yē dù dùn de zǐ sūn tán qín 、 gǔ sè 、 qiāo bó 、 chàng gē 。 tā men gòng zhí de rén shù jì zài xià miàn :
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
yà sà de ér zi sā kè 、 yuē sè 、 ní tàn yǎ 、 yà sà lì lā dōu guī yà sà zhǐ jiào , zūn wáng de zhǐ yì chàng gē 。
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂赞耶和华。
yē dù dùn de ér zi jī dà lì 、 xī lì 、 yē shāi yà 、 hā shā bǐ yǎ 、 mǎ tā tí yǎ 、 shì měi gòng liù rén , dōu guī tā men fù qīn yē dù dùn zhǐ jiào , tán qín , chàng gē , chēng xiè , sòng zàn yē hé huá 。
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
xī màn de ér zi bù jī yǎ 、 mǎ tàn yǎ 、 wū xuē 、 xì bù yè 、 yē lì mó 、 hā ná ní yǎ 、 hā ná ní 、 yǐ lì yà tā 、 jī dà lì tí 、 luó màn tí · yǐ xiè 、 yuē shī bǐ jiā shā 、 mǎ luó tí 、 hé tí 、 mǎ hā xiù ;
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
zhè dōu shì xī màn de ér zi , chuī jiǎo sòng zàn 。 xī màn fèng shén zhī mìng zuò wáng de xiān jiàn 。 shén cì gěi xī màn shí sì gè ér zi , sān gè nǚ ér ,
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
dōu guī tā men fù qīn zhǐ jiào , zài yē hé huá de diàn chàng gē 、 qiāo bó 、 tán qín 、 gǔ sè , bàn shén diàn de shì wù 。 yà sà 、 yē dù dùn 、 xī màn dōu shì wáng suǒ mìng dìng de 。
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
tā men hé tā men de dì xiong xué xí sòng zàn yē hé huá ; shàn yú gē chàng de gòng yǒu èr bǎi bā shí bā rén 。
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣签分了班次。
zhè xiē rén wú lùn dà xiǎo , wèi shī de 、 wèi tú de , dōu yì tóng chè qiān fēn le bān cì 。
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
chè qiān de shí hòu , dì yī chè chū lái de shì yà sà de ér zi yuē sè 。 dì èr shì jī dà lì ; tā hé tā dì xiong bìng ér zi gòng shí èr rén 。
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì sān shì sā kè ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì sì shì yī xǐ lì ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì wǔ shì ní tàn yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì liù shì bù jī yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì qī shì yē sà lì lā ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì bā shì yē shāi yà ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì jiǔ shì mǎ tàn yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí shì shì měi ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí yī shì yà sà liè ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí èr shì hā shā bǐ yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí sān shì shū bā yè ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí sì shì mǎ tā tí yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí wǔ shì yē lì mó ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí liù shì hā ná ní yǎ ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí qī shì yuē shī bǐ jiā shā ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí bā shì hā ná ní ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì shí jiǔ shì mǎ luó tí ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì èr shí shì yǐ lì yà tā ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì èr shí yī shì hé tí ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì èr shí èr shì jī dà lì tí ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì èr shí sān shì mǎ hā xiù ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
第二十四是罗幔提·以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
dì èr shí sì shì luó màn tí · yǐ xiè ; tā hé tā ér zi bìng dì xiong gòng shí èr rén 。
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
이 장으로 자신을 테스트하세요
단어 10개 빠른 퀴즈.