中文圣经

역대상 9

아는 단어 0/292

yǐ sè liè rén dōu àn jiā pǔ jì suàn , xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng 。 yóu dà rén yīn fàn zuì jiù bèi lǔ dào bā bǐ lún 。

온 이스라엘이 그 보계대로 계수되고 이스라엘 열왕기에 기록되니라 유다가 범죄함을 인하여 바벨론으로 사로잡혀 갔더니

xiān cóng bā bǐ lún huí lái , zhù zài zì jǐ dì yè chéng yì zhōng de yǒu yǐ sè liè rén 、 jì sī 、 lì wèi rén 、 ní tí níng de shǒu lǐng 。

먼저 그 본성으로 돌아와서 그 기업에 거한 자는 이스라엘 제사장들과 레위 사람과 느디님 사람들이라

便西

zhù zài yē lù sā lěng de yǒu yóu dà rén 、 biàn yǎ mǐn rén 、 yǐ fǎ lián rén 、 mǎ ná xī rén 。

유다 자손과 베냐민 자손과 에브라임과 므낫세 자손 중에서 예루살렘에 거한 자는

yóu dà ér zi fǎ lè sī de zǐ sūn zhōng yǒu wū tài 。 wū tài shì yà mǐ hū de ér zi ; yà mǐ hū shì àn lì de ér zi ; àn lì shì yīn lì de ér zi ; yīn lì shì bā ní de ér zi 。

유다의 아들 베레스 자손 중에 우대니 저는 암미훗의 아들이요, 오므리의 손자요, 이므리의 증손이요, 바니의 현손이며

shì luó de zǐ sūn zhōng yǒu zhǎng zǐ yà shuài yǎ hé tā de zhòng zǐ 。

실로 사람 중에서는 장자 아사야와 그 아들들이요

xiè lā de zǐ sūn zhōng yǒu yē wū lì hé tā de dì xiong , gòng liù bǎi jiǔ shí rén 。

세라 자손 중에서는 여우엘과 그 형제 육백 구십인이요

便西

biàn yǎ mǐn rén zhōng yǒu hā xī nǔ de zēng sūn 、 hé dá wēi yǎ de sūn zi 、 mǐ shū lán de ér zi sā lù ,

베냐민 자손중에서는 핫스누아의 증손 호다위아의 손자 므술람의 아들 살루요,

西

yòu yǒu yē luó hǎn de ér zi yī bǐ ní yǎ , mǐ jī lì de sūn zi 、 wū xī de ér zǐ yǐ lā , yī bǐ ní yǎ de zēng sūn 、 liú ěr de sūn zi 、 shì fǎ tí yǎ de ér zi mǐ shū lán ,

여로함의 아들 이브느야와, 미그리의 손자 웃시의 아들 엘라요, 이브니야의 증손 르우엘의 손자 스바댜의 아들 무술람이요,

hé tā men de zú dì xiong , àn zhe jiā pǔ jì suàn gòng yǒu jiǔ bǎi wǔ shí liù míng 。 zhè xiē rén dōu shì tā men de zú zhǎng 。

또 저의 형제들이라 그 보계대로 계수하면 구백 오십 륙인이니라 그 집의 족장된 자들이더라

jì sī zhōng yǒu yē dà yǎ 、 yē hé yǎ lì 、 yǎ jīn ,

제사장 중에서는 여다야와, 여호야립과, 야긴과,

殿

hái yǒu guǎn lǐ shén diàn xī lè jiā de ér zi yà sà lì yǎ 。 xī lè jiā shì mǐ shū lán de ér zi ; mǐ shū lán shì sā dū de ér zi ; sā dū shì mǐ lā yuē de ér zi ; mǐ lā yuē shì yà xī tū de ér zi 。

하나님의 전을 맡은 자 아사랴니 저는 힐기야의 아들이요, 므술람의 손자요, 사독의 증손이요, 므라욧의 현손이요, 아히둡의 오대손이며

yǒu mǎ jī yǎ de zēng sūn 、 bā shī hù ěr de sūn zi 、 yē luó hǎn de ér zi yà dà yǎ , yòu yǒu yà dì yè de ér zi mǎ sài ; yà dì yè shì yǎ xī xì lā de ér zi ; yǎ xī xì lā shì mǐ shū lán de ér zi ; mǐ shū lán shì mǐ shí lì mì de ér zi ; mǐ shí lì mì shì yīn mài de ér zi 。

또 아다야니 저는 여로함의 아들이요, 바스훌의 손자요, 말기야의 증손이며, 또 마아새니 저는 아디엘의 아들이요, 야세라의 손자요, 므술람의 증손이요, 므실레밋의 현손이요, 임멜의 오대손이며

殿使

tā men hé zhòng dì xiong dōu shì zú cháng , gòng yǒu yì qiān qī bǎi liù shí rén , shì shàn yú zuò shén diàn shǐ yòng zhī gōng de 。

또 그 형제들이니 그 집의 족장이라 하나님의 전의 일에 수종 들재능이 있는 자가 모두 일천 칠백륙십인이더라

lì wèi rén mǐ lā lì de zǐ sūn zhōng , yǒu hā shā bǐ yǎ de zēng sūn 、 yā lì gān de sūn zi 、 hā shù de ér zi shì mǎ yǎ 。

레위 사람 중에서는 므라리 자손 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 손자요, 하사뱌의 증손이며

yǒu bá bā jiǎ 、 hēi lè shī 、 jiā lā , bìng yà sà de zēng sūn 、 xì jī lì de sūn zi 、 mǐ jiā de ér zi mǎ tàn yǎ ,

또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요, 시그리의 손자요, 아삽의 증손이며

yòu yǒu yē dù dùn de zēng sūn 、 jiā lā de sūn zi 、 shì mǎ yǎ de ér zi é bā dǐ , hái yǒu yǐ lì jiā ná de sūn zi 、 yà sā de ér zi bǐ lì jiā 。 tā men dōu zhù zài ní tuó fǎ rén de cūn zhuāng 。

또 오바댜니 저는 스마야의 아들이요, 갈랄의 손자요, 여두둔의 증손이며 또 베레갸니 저는 아사의 아들이요, 엘가나의 손자라 느도바 사람의 향리에 거하였더라

shǒu mén de shì shā lóng 、 yà gǔ 、 dá men 、 yà xī màn , hé tā men de dì xiong ; shā lóng wèi cháng 。

문지기는 살룸과, 악굽과, 달몬과, 아히만과, 그 형제들이니 살룸은 그 두목이라

cóng qián zhè xiē rén kān shǒu cháo dōng de wáng mén , rú jīn shì lì wèi yíng zhōng shǒu mén de 。

이 사람들은 전에 왕의 문 동편 곧 레위 자손의 영의 문지기며

使

kě lā de zēng sūn 、 yǐ bǐ yǎ sā de sūn zi 、 kě lì de ér zǐ shā lóng , hé tā de zú dì xiong kě lā rén dōu guǎn lǐ shǐ yòng zhī gōng , bìng shǒu huì mù de mén 。 tā men de zǔ zōng céng guǎn lǐ yē hé huá de yíng pán , yòu bǎ shǒu yíng mén 。

고라의 증손 에비아삽의 손자 고레의 아들 살룸과 그 종족 형제 곧 고라의 자손이 수종드는 일을 맡아 성막 문들을 지켰으니 그 열조도 여호와의 영을 맡고 그 들어가는 곳을 지켰으며

cóng qián yǐ lì yà sā de ér zi fēi ní hā guǎn lǐ tā men , yē hé huá yě yǔ tā tóng zài 。

여호와께서 함께하신 엘르아살의 아들 비느하스가 옛적에 그 무리를 거느렸고

mǐ shī lì mǐ yǎ de ér zi sā jiā lì yǎ shì kān shǒu huì mù zhī mén de 。

므셀레먀의 아들 스가랴는 회막 문지기가 되었더라

bèi xuǎn shǒu mén de rén gòng yǒu èr bǎi yī shí èr míng 。 tā men zài zì jǐ de cūn zhuāng , àn zhe jiā pǔ jì suàn , shì dà wèi hé xiān jiàn sā mǔ ěr suǒ pài dāng zhè jǐn yào zhí rèn de 。

택함을 입어 문지기 된 자가 모두 이백 열 둘이니 이는 그 향리에서 그 보계대로 계수된 자요 다윗과 선견자 사무엘이 전에 세워서 이 직분을 맡긴 자라

殿

tā men hé tā men de zǐ sūn àn zhe bān cì kān shǒu yē hé huá diàn de mén , jiù shì huì mù de mén 。

저희와 그 자손이 그 반열을 좇아 여호와의 전 곧 성막문을 지켰는데

西

zài dōng xī nán běi , sì fāng dōu yǒu shǒu mén de 。

이 문지기가 동서 남북 사방에 섰고

tā men de zú dì xiong zhù zài cūn zhuāng , měi qī rì lái yǔ tā men huàn bān 。

그 향리에 있는 형제들은 이레마다 와서 함께하니

殿

zhè sì gè mén lǐng dōu shì lì wèi rén , gè yǒu jǐn yào de zhí rèn , kān shǒu shén diàn de cāng kù 。

이는 문지기의 두목 된 레위 사람 넷이 긴요한 직분을 맡아 하나님의 전 모든 방과 곳간을 지켰음이라

殿殿

tā men zhù zài shén diàn de sì wéi , shì yīn wěi tuō tā men shǒu diàn , yào měi rì zǎo chén kāi mén 。

저희는 하나님의 전을 맡은 직분이 있으므로 전 사면에 유하며 아침마다 문을 여는 책임이 있었더라

使

lì wèi rén zhōng yǒu guǎn lǐ shǐ yòng qì mǐn de , àn zhāo shù mù ná chū ná rù ;

그 중에 어떤 자는 섬기는데 쓰는 기명을 맡아서 그 수효대로 들여가고 수효대로 내어오며

yòu yǒu rén guǎn lǐ qì jù hé shèng suǒ de qì mǐn , bìng xì miàn 、 jiǔ 、 yóu 、 rǔ xiāng 、 xiāng liào 。

또 어떤 자는 성소의 기구와 모든 기명과 고운 가루와 포도주와 기름과 유향과 향품을 맡았으며

jì sī zhōng yǒu rén yòng xiāng liào zuò gāo yóu 。

또 제사장의 아들 중에 어떤 자는 향품으로 향기름을 만들었으며

lì wèi rén mǎ tā tí yǎ shì kě lā zú shā lóng de zhǎng zǐ , tā jǐn yào de zhí rèn shì guǎn lǐ pán zhōng kǎo de wù 。

고라 자손 살룸의 장자 맛디댜라 하는 레위 사람은 남비에 지지는 것을 맡았으며

tā men zú dì xiōng gē xiá zǐ sūn zhōng , yǒu guǎn lǐ chén shè bǐng de , měi ān xī rì yù bèi bǎi liè 。

또 그 형제 그핫 자손중에 어떤 자는 진설하는 떡을 맡아 안식일마다 준비하였더라

殿

gē chàng de yǒu lì wèi rén de zú zhǎng , zhù zài shǔ diàn de fáng wū , zhòu yè gòng zhí , bú zuò bié yàng de gōng 。

또 찬송하는 자가 있으니 곧 레위 족장이라 저희가 골방에 거하여 주야로 자기 직분에 골몰하므로 다른 일은 하지 아니하였더라

yǐ shàng dōu shì lì wèi rén zhù míng de zú zhǎng , zhù zài yē lù sā lěng 。

이상은 대대로 레위의 족장이요 으뜸이라 예루살렘에 거하였더라

zài jī biàn zhù de yǒu jī biàn de fù qīn yē lì 。 tā de qī míng jiào mǎ jiā ;

기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가라

tā cháng zǐ shì yà bó dùn 。 tā yòu shēng sū ěr 、 jī shì 、 bā lì 、 ní ěr 、 ná dá 、

그 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과

jī duō 、 yà xī yuē 、 sā jiā lì yǎ 、 mǐ jī luó 。

그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯이며

mǐ jī luó shēng shì mǐ àn 。 zhè xiē rén hé tā men de dì xiong zài yē lù sā lěng duì miàn jū zhù 。

미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라

·

ní ěr shēng jī shì ; jī shì shēng sǎo luó ; sǎo luó shēng yuē ná dān 、 mài jī shū yà 、 yà bǐ ná dá 、 yī shī · bā lì 。

넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며

··

yuē ná dān de ér zi shì mǐ lì · bā lì ; mǐ lì · bā lì shēng mǐ jiā 。

요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고

mǐ jiā de ér zi shì pí dūn 、 mǐ lè 、 tā lì yà 、 yà hā sī 。

미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며

yà hā sī shēng yǎ lā ; yǎ lā shēng yà lā miè 、 yà sī mǎ wēi 、 xīn lì ; xīn lì shēng mó sā ;

아하스는 야라를 낳았고 야라는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고

mó sā shēng bǐ ní yà ; bǐ ní yà shēng lì fǎ yǎ ; lì fǎ yǎ de ér zi shì yǐ lì yà sà ; yǐ lì yà sà de ér zi shì yà xī 。

모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며

yà xī yǒu liù gè ér zi , tā men de míng zì shì yà sī lì gān 、 bō jī lù 、 yǐ shí mǎ lì 、 shì yà lì yǎ 、 é bā dǐ yǎ 、 hā nán 。 zhè dōu shì yà xī de ér zi 。

아셀이 여섯 아들이 있으니 그 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라

이 장으로 자신을 테스트하세요

단어 10개 빠른 퀴즈.