中文圣经

창세기 5

아는 단어 0/108

。(

yà dāng de hòu dài jì zài xià miàn 。( dāng shén zào rén de rì zi , shì zhào zhe zì jǐ de yàng shì zào de ,

아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되

」。)

bìng qiě zào nán zào nǚ 。 zài tā men bèi zào de rì zi , shén cì fú gěi tā men , chēng tā men wèi 「 rén 」。)

남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라

yà dāng huó dào yì bǎi sān shí suì , shēng le yí gè ér zi , xíng xiàng yàng shì hé zì jǐ xiāng sì , jiù gěi tā qǐ míng jiào sāi tè 。

아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고

yà dāng shēng sāi tè zhī hòu , yòu zài shì bā bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며

yà dāng gòng huó le jiǔ bǎi sān shí suì jiù sǐ le 。

그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라

sāi tè huó dào yì bǎi líng wǔ suì , shēng le yǐ nuó shì 。

셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고

sāi tè shēng yǐ nuó shì zhī hòu , yòu huó le bā bǎi líng qī nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며

sāi tè gòng huó le jiǔ bǎi yī shí èr suì jiù sǐ le 。

그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라

yǐ nuó shì huó dào jiǔ shí suì , shēng le gāi nán 。

에노스는 구십세에 게난을 낳았고

yǐ nuó shì shēng gāi nán zhī hòu , yòu huó le bā bǎi yī shí wǔ nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며

yǐ nuó shì gòng huó le jiǔ bǎi líng wǔ suì jiù sǐ le 。

그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라

gāi nán huó dào qī shí suì , shēng le mǎ lè liè 。

게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고

gāi nán shēng mǎ lè liè zhī hòu , yòu huó le bā bǎi sì shí nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며

gāi nán gòng huó le jiǔ bǎi yī shí suì jiù sǐ le 。

그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라

mǎ lè liè huó dào liù shí wǔ suì , shēng le yǎ liè 。

마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고

mǎ lè liè shēng yǎ liè zhī hòu , yòu huó le bā bǎi sān shí nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며

mǎ lè liè gòng huó le bā bǎi jiǔ shí wǔ suì jiù sǐ le 。

그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라

yǎ liè huó dào yì bǎi liù shí èr suì , shēng le yǐ nuò 。

야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고

yǎ liè shēng yǐ nuò zhī hòu , yòu huó le bā bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며

yǎ liè gòng huó le jiǔ bǎi liù shí èr suì jiù sǐ le 。

그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라

yǐ nuò huó dào liù shí wǔ suì , shēng le mǎ tǔ sā lā 。

에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고

yǐ nuò shēng mǎ tǔ sā lā zhī hòu , yǔ shén tóng háng sān bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며

yǐ nuò gòng huó le sān bǎi liù shí wǔ suì 。

그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라

yǐ nuò yǔ shén tóng háng , shén jiāng tā qǔ qù , tā jiù bú zài shì le 。

에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라

mǎ tǔ sā lā huó dào yì bǎi bā shí qī suì , shēng le lā mài 。

므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고

mǎ tǔ sā lā shēng lā mài zhī hòu , yòu huó le qī bǎi bā shí èr nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며

mǎ tǔ sā lā gòng huó le jiǔ bǎi liù shí jiǔ suì jiù sǐ le 。

그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라

lā mài huó dào yì bǎi bā shí èr suì , shēng le yí gè ér zi ,

라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고

:「。」

gěi tā qǐ míng jiào nuó yà , shuō :「 zhè ge ér zi bì wèi wǒ men de cāo zuò hé shǒu zhōng de láo kǔ ān wèi wǒ men ; zhè cāo zuò láo kǔ shì yīn wèi yē hé huá zhòu zǔ dì 。」

이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라

lā mài shēng nuó yà zhī hòu , yòu huó le wǔ bǎi jiǔ shí wǔ nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며

lā mài gòng huó le qī bǎi qī shí qī suì jiù sǐ le 。

그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라

nuó yà wǔ bǎi suì shēng le shǎn 、 hán 、 yǎ fú 。

노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

이 장으로 자신을 테스트하세요

단어 10개 빠른 퀴즈.