中文圣经

잠언 4

아는 단어 0/180

zhòng zǐ a , yào tīng fù qīn de jiào xùn , liú xīn dé zhī cōng ming 。

아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라

yīn wǒ suǒ gěi nǐ men de shì hǎo jiào xùn ; bù kě lí qì wǒ de fǎ zé 。

내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라

wǒ zài fù qīn miàn qián wèi xiào zǐ , zài mǔ qīn yǎn zhōng wèi dú yī de jiāo ér 。

나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라

便

fù qīn jiào xùn wǒ shuō : nǐ xīn yào cún jì wǒ de yán yǔ , zūn shǒu wǒ de mìng lìng , biàn dé cún huó 。

아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라

yào dé zhì huì , yào dé cōng ming , bù kě wàng jì , yě bù kě piān lí wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 。

지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라

bù kě lí qì zhì huì , zhì huì jiù hù wèi nǐ ; yào ài tā , tā jiù bǎo shǒu nǐ 。

지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라

zhì huì wèi shǒu ; suǒ yǐ , yào dé zhì huì 。 zài nǐ yí qiè suǒ dé zhī nèi bì dé cōng ming 。

지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 ! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라

使怀使

gāo jǔ zhì huì , tā jiù shǐ nǐ gāo shēng ; huái bào zhì huì , tā jiù shǐ nǐ zūn róng 。

그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라

tā bì jiāng huá guān jiā zài nǐ tóu shàng , bǎ róng miǎn jiāo gěi nǐ 。

그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라

寿

wǒ ér , nǐ yào tīng shòu wǒ de yán yǔ , jiù bì yán nián yì shòu 。

내 아들아 들으라 내 말을 받으라 ! 그리하면 네 생명의 해가 길리라

wǒ yǐ zhǐ jiào nǐ zǒu zhì huì de dào , yǐn dǎo nǐ xíng zhèng zhí de lù 。

내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉

nǐ xíng zǒu , jiǎo bù bì bú zhì xiá zhǎi ; nǐ bēn pǎo , yě bú zhì diē dǎo 。

다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라

yào chí dìng xùn huì , bù kě fàng sōng ; bì dāng jǐn shǒu , yīn wèi tā shì nǐ de shēng mìng 。

훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라

bù kě xíng è rén de lù ; bú yào zǒu huài rén de dào 。

사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다

yào duǒ bì , bù kě jīng guò ; yào zhuǎn shēn ér qù 。

그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다

使

zhè děng rén ruò bù xíng è , bù dé shuì jiào ; bù shǐ rén diē dǎo , shuì wò bù ān ;

그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며

yīn wèi tā men yǐ jiān è chī bǐng , yǐ qiáng bào hē jiǔ 。

불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라

dàn yì rén de lù hǎo xiàng lí míng de guāng , yuè zhào yuè míng , zhí dào rì wǔ 。

의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와

è rén de dào hǎo xiàng yōu àn , zì jǐ bù zhī yīn shén me diē dǎo 。

악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라

wǒ ér , yào liú xīn tīng wǒ de yán cí , cè ěr tīng wǒ de huà yǔ ,

내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라

dōu bù kě lí nǐ de yǎn mù , yào cún jì zài nǐ xīn zhōng 。

그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라

yīn wèi dé zhe tā de , jiù dé le shēng mìng , yòu dé le yī quán tǐ de liáng yào 。

그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라

nǐ yào bǎo shǒu nǐ xīn , shèng guò bǎo shǒu yí qiè , yīn wèi yì shēng de guǒ xiào shì yóu xīn fā chū 。

무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라

nǐ yào chú diào xié pì de kǒu , qì jué guāi miù de zuǐ 。

궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라

nǐ de yǎn mù yào xiàng qián zhèng kàn ; nǐ de yǎn jīng dāng xiàng qián zhí guān 。

네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴

yào xiū píng nǐ jiǎo xià de lù , jiān dìng nǐ yí qiè de dào 。

네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라

使

bù kě piān xiàng zuǒ yòu ; yào shǐ nǐ de jiǎo lí kāi xié è 。

우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라

이 장으로 자신을 테스트하세요

단어 10개 빠른 퀴즈.