시편 11
我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
wǒ shì tóu kào yē hé huá ; nǐ men zěn me duì wǒ shuō : nǐ dāng xiàng niǎo fēi wǎng nǐ de shān qù 。
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼더러 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찜인고
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
kàn nǎ , è rén wān gōng , bǎ jiàn dā zài xián shàng , yào zài àn zhōng shè nà xīn lǐ zhèng zhí de rén 。
악인이 활을 당기고 살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다
耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
yē hé huá zài tā de shèng diàn lǐ ; yē hé huá de bǎo zuò zài tiān shàng ; tā de huì yǎn chá kàn shì rén 。
여호와께서 그 성전에 계시니 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그 눈이 인생을 통촉하시고 그 안목이 저희를 감찰하시도다
耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
yē hé huá shì yàn yì rén ; wéi yǒu è rén hé xǐ ài qiáng bào de rén , tā xīn lǐ hèn è 。
여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 강포함을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
tā yào xiàng è rén mì bù wǎng luó ; yǒu liè huǒ 、 liú huáng 、 rè fēng , zuò tā men bēi zhōng de fēn 。
악인에게 그물을 내려 치시리니 불과 유황과 태우는 바람이 저희 잔의 소득이 되리로다
因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
yīn wèi yē hé huá shì gōng yì de , tā xǐ ài gōng yì ; zhèng zhí rén bì dé jiàn tā de miàn 。
여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그 얼굴을 뵈오리로다
이 장으로 자신을 테스트하세요
단어 10개 빠른 퀴즈.