시편 12
耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
yē hé huá a , qiú nǐ bāng zhù , yīn qián chéng rén duàn jué le ; shì rén zhōng jiān de zhōng xìn rén méi yǒu le 。
(다윗의 시. 영장으로 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자가 인생 중에 없어지도소이다
人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
rén rén xiàng lín shè shuō huǎng ; tā men shuō huà , shì zuǐ chún yóu huá , xīn kǒu bù yī 。
저희가 이웃에게 각기 거짓말을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
fán yóu huá de zuǐ chún hé kuā dà de shé tou , yē hé huá bì yào jiǎn chú 。
여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
tā men céng shuō : wǒ men bì néng yǐ shé tou dé shèng ; wǒ men de zuǐ chún shì wǒ men zì jǐ de , shuí néng zuò wǒ men de zhǔ ne ?
저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
yē hé huá shuō : yīn wèi kùn kǔ rén de yuān qū hé pín qióng rén de tàn xī , wǒ xiàn zài yào qǐ lái , bǎ tā ān zhì zài tā suǒ qiè mù de wěn tuǒ zhī dì 。
여호와의 말씀에 가련한 자의 눌림과 궁핍한 자의 탄식을 인하여 내가 이제 일어나 저를 그 원하는 안전 지대에 두리라 하시도다
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
yē hé huá de yán yǔ shì chún jìng de yán yǔ , rú tóng yín zi zài ní lú zhōng liàn guò qī cì 。
여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다
耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
yē hé huá a , nǐ bì bǎo hù tā men ; nǐ bì bǎo yòu tā men yǒng yuǎn tuō lí zhè shì dài de rén 。
여호와여, 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다
下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。
xià liú rén zài shì rén zhōng shēng gāo , jiù yǒu è rén dào chù yóu xíng 。
비루함이 인생 중에 높아지는 때에 악인이 처처에 횡행하는도다
이 장으로 자신을 테스트하세요
단어 10개 빠른 퀴즈.