中文圣经

시편 34

아는 단어 0/154

wǒ yào shí shí chēng sòng yē hé huá ; zàn měi tā de huà bì cháng zài wǒ kǒu zhōng 。

(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다

耀

wǒ de xīn bì yīn yē hé huá kuā yào ; qiān bēi rén tīng jiàn jiù yào xǐ lè 。

내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다

nǐ men hé wǒ dāng chēng yē hé huá wèi dà , yì tóng gāo jǔ tā de míng 。

나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세

wǒ céng xún qiú yē hé huá , tā jiù yīng yǔn wǒ , jiù wǒ tuō lí le yí qiè de kǒng jù 。

내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다

便

fán yǎng wàng tā de , biàn yǒu guāng róng ; tā men de liǎn bì bù méng xiū 。

저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다

便

wǒ zhè kùn kǔ rén hū qiú , yē hé huá biàn chuí tīng , jiù wǒ tuō lí yí qiè huàn nàn 。

이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다

使

yē hé huá de shǐ zhě zài jìng wèi tā de rén sì wéi ān yíng , dā jiù tā men 。

여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다

便

nǐ men yào cháng cháng zhǔ ēn de zī wèi , biàn zhī dào tā shì měi shàn ; tóu kào tā de rén yǒu fú le !

너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다

yē hé huá de shèng mín nǎ , nǐ men dāng jìng wèi tā , yīn jìng wèi tā de yì wú suǒ quē 。

너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다

饿

shǎo zhuàng shī zi hái quē shí rěn è , dàn xún qiú yē hé huá de shén me hǎo chù dōu bù quē 。

젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다

zhòng dì zǐ a , nǐ men dāng lái tīng wǒ de huà ! wǒ yào jiāng jìng wèi yē hé huá de dào jiào xùn nǐ men 。

너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다

寿

yǒu hé rén xǐ hào cún huó , ài mù cháng shòu , dé xiǎng měi fú ,

생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨

jiù yào jìn zhǐ shé tou bù chū è yán , zuǐ chún bù shuō guǐ zhà de huà 。

네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다

yào lí è xíng shàn , xún qiú hé mù , yì xīn zhuī gǎn 。

악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다

yē hé huá de yǎn mù kàn gù yì rén ; tā de ěr duo tīng tā men de hū qiú 。

여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다

yē hé huá xiàng xíng è de rén biàn liǎn , yào cóng shì shàng chú miè tā men de míng hào 。

여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다

便

yì rén hū qiú , yē hé huá tīng jiàn le , biàn jiù tā men tuō lí yí qiè huàn nàn 。

의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다

yē hé huá kào jìn shāng xīn de rén , zhěng jiù líng xìng tòng huǐ de rén 。

여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다

yì rén duō yǒu kǔ nàn , dàn yē hé huá jiù tā tuō lí zhè yí qiè ,

의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다

yòu bǎo quán tā yì shēn de gǔ tou , lián yì gēn yě bù zhé duàn 。

그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다

è bì hài sǐ è rén ; hèn è yì rén de , bì bèi dìng zuì 。

악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다

yē hé huá jiù shú tā pú rén de líng hún ; fán tóu kào tā de , bì bú zhì dìng zuì 。

여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다

이 장으로 자신을 테스트하세요

단어 10개 빠른 퀴즈.