I Samuela 18:11
znane 0/21
11
扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避他两次。
sǎo luó bǎ qiāng yì lūn , xīn lǐ shuō , wǒ yào jiāng dà wèi cì tòu , dīng zài qiáng shàng 。 dà wèi duǒ bì tā liǎng cì 。
I Saul rzucił włócznię, bo myślał: Przybiję Dawida do ściany. Lecz Dawid dwukrotnie się przed nim uchylił.