Dzieje 8:25
znane 0/18
25
使徒既证明主道,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒马利亚好些村庄传扬福音。
shǐ tú jì zhèng míng zhǔ dào , ér qiě chuán jiǎng , jiù huí yē lù sā lěng qù , yí lù zài sā mǎ lì yà hǎo xiē cūn zhuāng chuán yáng fú yīn 。
A gdy dali świadectwo i opowiedzieli słowo Pana, udali się w drogę powrotną do Jerozolimy i głosili ewangelię w wielu wioskach samarytańskich.