Kaznodziei 8:16
znane 0/16
16
我专心求智慧,要看世上所做的事。(有昼夜不睡觉不合眼的。)
wǒ zhuān xīn qiú zhì huì , yào kàn shì shàng suǒ zuò de shì 。( yǒu zhòu yè bú shuì jiào bù hé yǎn de 。)
Gdy zwróciłem swoje serce na to, aby poznać mądrość i rozważać sprawy, jakie się dzieją na ziemi, z powodu których oczy człowieka nie zaznają snu ani we dnie, ani w nocy;