中文圣经

Ozeasza 13

znane 0/201

cóng qián yǐ fǎ lián shuō huà , rén dōu zhàn jīng , tā zài yǐ sè liè zhōng jū chù gāo wèi ; dàn tā zài shì fèng bā lì de shì shàng fàn zuì jiù sǐ le 。

Gdy Efraim przemawiał, panował strach, bo był wywyższony w Izraelu; ale gdy zgrzeszył przy Baalu, wtedy umarł.

xiàn jīn tā men zuì shàng jiā zuì , yòng yín zǐ wèi zì jǐ zhù zào ǒu xiàng , jiù shì zhào zì jǐ de cōng ming zhì zào , dōu shì jiàng rén de gōng zuò 。 yǒu rén lùn shuō , xiàn jì de rén kě yǐ xiàng niú dú qīn zuǐ 。

A teraz dodają do swego grzechu, bo czynią sobie odlane posągi ze swego srebra i straszne bożki według swego pomysłu, a to wszystko jest dziełem rzemieślnika; jednak sami o nich mówią: Ludzie, którzy składają ofiary, niech całują cielce.

yīn cǐ , tā men bì rú zǎo chén de yún wù , yòu rú sù sàn de gān lù , xiàng chǎng shàng de kāng bǐ bèi kuáng fēng chuī qù , yòu xiàng yān qì téng yú chuāng wài 。

Dlatego staną się jak obłok poranny, jak przemijająca rosa poranna, jak plewy przez wicher porwane z klepiska i jak dym z komina.

zì cóng nǐ chū āi jí dì yǐ lái , wǒ jiù shì yē hé huá — nǐ de shén 。 zài wǒ yǐ wài , nǐ bù kě rèn shi bié shén ; chú wǒ yǐ wài bìng méi yǒu jiù zhǔ 。

Ale ja jestem PAN, twój Bóg, od wyjścia z ziemi Egiptu, a nie będziesz znał innego Boga oprócz mnie. I nie ma innego zbawiciela oprócz mnie.

wǒ céng zài kuàng yě gān hàn zhī dì rèn shi nǐ 。

Ja cię poznałem na pustyni, w ziemi bardzo suchej.

zhè xiē mín zhào wǒ suǒ cì de shí wù dé le bǎo zú ; jì dé bǎo zú , xīn jiù gāo ào , wàng jì le wǒ 。

Byli nasyceni dobrymi pastwiskami, ale gdy się nasycili, ich serce się wywyższyło; dlatego zapomnieli o mnie.

yīn cǐ , wǒ xiàng tā men rú shī zi , yòu rú bào fú zài dào páng 。

Będę więc dla nich jak lew, jak lampart przy drodze będę czyhał.

wǒ yù jiàn tā men bì xiàng diū zǎi zǐ de mǔ xióng , sī liè tā men de xiōng táng 。 zài nà lǐ , wǒ bì xiàng mǔ shī tūn chī tā men ; yě shòu bì sī liè tā men 。

Napadnę na nich jak niedźwiedzica, której zabrano młode, rozerwę powłokę ich serca i pożrę ich tam jak lew, dziki zwierz ich rozszarpie.

yǐ sè liè a , nǐ yǔ wǒ fǎn duì , jiù shì fǎn duì bāng zhù nǐ de , zì qǔ bài huài 。

Zniszczyłeś się sam, Izraelu, ale we mnie jest twoja pomoc.

nǐ céng qiú wǒ shuō : gěi wǒ lì wáng hé shǒu lǐng 。 xiàn zài nǐ de wáng zài nǎ lǐ ne ? zhì lǐ nǐ de zài nǎ lǐ ne ? ràng tā zài nǐ suǒ yǒu de chéng zhōng zhěng jiù nǐ ba !

Ja jestem twoim królem. Gdzież jest ten, który ma cię wybawić we wszystkich twoich miastach? I twoi sędziowie, o których mówiłeś: Daj mi króla i książąt.

wǒ zài nù qì zhōng jiàng wáng cì nǐ , yòu zài liè nù zhōng jiàng wáng fèi qù 。

Dałem ci więc króla w swoim gniewie i odebrałem go w swojej zapalczywości.

yǐ fǎ lián de zuì niè bāo guǒ ; tā de zuì è shōu cáng 。

Nieprawość Efraima jest związana, jego grzech jest ukryty.

chǎn fù de téng tòng bì lín dào tā shēn shàng ; tā shì wú zhì huì zhī zǐ , dào le chǎn qī bù dāng chí yán 。

Ogarną go bóle rodzącej. On jest niemądrym synem, bo inaczej nie zostałby tak długo w łonie matki.

wǒ bì jiù shú tā men tuō lí yīn jiān , jiù shú tā men tuō lí sǐ wáng 。 sǐ wáng a , nǐ de zāi hài zài nǎ lǐ ne ? yīn jiān nǎ , nǐ de huǐ miè zài nǎ lǐ ne ? zài wǒ yǎn qián jué wú hòu huǐ zhī shì 。

Wybawię ich z mocy grobu, wykupię ich od śmierci. O śmierci, będę twoją śmiercią! O grobie, będę twoim zniszczeniem! Żal się ukryje przed moimi oczami.

tā zài dì xiong zhōng suī rán mào shèng , bì yǒu dōng fēng guā lái , jiù shì yē hé huá de fēng cóng kuàng yě shàng lái 。 tā de quán yuán bì gān ; tā de yuán tóu bì jié ; chóu dí bì lǔ lüè tā suǒ jī xù de yí qiè bǎo qì 。

Choćby on wśród braci przyniósł owoc, przyjdzie jednak wiatr ze wschodu, wiatr PANA wyruszy z pustyni i wysuszy jego źródło, i wysuszy jego zdrój. On zagarnie skarby wszelkich kosztownych naczyń.

sā mǎ lì yà bì dān dāng zì jǐ de zuì , yīn wèi bèi nì tā de shén 。 tā bì dǎo zài dāo xià ; yīng hái bì bèi shuāi sǐ ; yùn fù bì bèi pōu kāi 。

Samaria będzie spustoszona, ponieważ sprzeciwiła się swemu Bogu. Padną od miecza, jej niemowlęta będą roztrzaskane, a jej brzemienne będą rozprute.

Sprawdź się z tego rozdziału

Szybki quiz z 10 słów.