Psalmów 101
我要歌唱慈爱和公平; 耶和华啊,我要向你歌颂!
wǒ yào gē chàng cí ài hé gōng píng ; yē hé huá a , wǒ yào xiàng nǐ gē sòng !
Będę śpiewał o miłosierdziu i sądzie; tobie, PANIE, będę śpiewać.
我要用智慧行完全的道。 你几时到我这里来呢? 我要存完全的心行在我家中。
wǒ yào yòng zhì huì xíng wán quán de dào 。 nǐ jǐ shí dào wǒ zhè lǐ lái ne ? wǒ yào cún wán quán de xīn xíng zài wǒ jiā zhōng 。
Kroczyć będę mądrze drogą prawą. Kiedy przyjdziesz do mnie? Będę postępował w swoim domu w prawości serca.
邪僻的事,我都不摆在我眼前; 悖逆人所做的事,我甚恨恶, 不容沾在我身上。
xié pì de shì , wǒ dōu bù bǎi zài wǒ yǎn qián ; bèi nì rén suǒ zuò de shì , wǒ shèn hèn è , bù róng zhān zài wǒ shēn shàng 。
Nie będę stawiał przed oczami niegodziwej rzeczy; nienawidzę czynów ludzi występnych, nie przylgną one do mnie.
弯曲的心思,我必远离; 一切的恶人 ,我不认识。
wān qū de xīn sī , wǒ bì yuǎn lí ; yí qiè de è rén , wǒ bú rèn shi 。
Serce przewrotne odstąpi ode mnie, nie chcę znać złego.
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝; 眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
zài àn zhōng chán bàng tā lín jū de , wǒ bì jiāng tā miè jué ; yǎn mù gāo ào 、 xīn lǐ jiāo zòng de , wǒ bì bù róng tā 。
Zgładzę tego, który potajemnie oczernia swego bliźniego, nie zniosę wyniosłych oczu i nadętego serca.
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住; 行为完全的,他要伺候我。
wǒ yǎn yào kàn guó zhōng de chéng shí rén , jiào tā men yǔ wǒ tóng zhù ; xíng wéi wán quán de , tā yào cì hou wǒ 。
Moje oczy zwrócone będą na wiernych tej ziemi, aby mieszkali ze mną; kto chodzi drogą prawą, ten będzie mi służyć.
行诡诈的,必不得住在我家里; 说谎话的,必不得立在我眼前。
xíng guǐ zhà de , bì bù dé zhù zài wǒ jiā lǐ ; shuō huǎng huà de , bì bù dé lì zài wǒ yǎn qián 。
Nie zamieszka w moim domu oszust, kłamca nie ostoi się przed mymi oczyma.
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人, 好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。
wǒ měi rì zǎo chén yào miè jué guó zhōng suǒ yǒu de è rén , hǎo bǎ yí qiè zuò niè de cóng yē hé huá de chéng lǐ jiǎn chú 。
Każdego ranka będę tępić wszystkich niegodziwych na ziemi, aby tak wykorzenić z miasta PANA wszystkich złoczyńców.
Sprawdź się z tego rozdziału
Szybki quiz z 10 słów.