中文圣经

Psalmów 116

znane 0/129

wǒ ài yē hé huá , yīn wèi tā tīng le wǒ de shēng yīn hé wǒ de kěn qiú 。

Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.

tā jì xiàng wǒ cè ěr , wǒ yì shēng yāo qiú gào tā 。

Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.

sǐ wáng de shéng suǒ chán rào wǒ ; yīn jiān de tòng kǔ zhuā zhù wǒ ; wǒ zāo yù huàn nàn chóu kǔ 。

Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść.

便

nà shí , wǒ biàn qiú gào yē hé huá de míng , shuō : yē hé huá a , qiú nǐ jiù wǒ de líng hún !

Wtedy wezwałem imienia PANA, mówiąc: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.

怀

yē hé huá yǒu ēn huì , yǒu gōng yì ; wǒ men de shén yǐ lián mǐn wèi huái 。

Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.

yē hé huá bǎo hù yú rén ; wǒ luò dào bēi wēi de dì bù , tā jiù le wǒ 。

PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.

wǒ de xīn nǎ ! nǐ yào réng guī ān lè , yīn wèi yē hé huá yòng hòu ēn dài nǐ 。

Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.

zhǔ a , nǐ jiù wǒ de mìng miǎn le sǐ wáng , jiù wǒ de yǎn miǎn le liú lèi , jiù wǒ de jiǎo miǎn le diē dǎo 。

Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.

wǒ yào zài yē hé huá miàn qián xíng huó rén zhī lù 。

Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.

wǒ yīn xìn , suǒ yǐ rú cǐ shuō huà ; wǒ shòu le jí dà de kùn kǔ 。

Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.

wǒ céng jí cù dì shuō : rén dōu shì shuō huǎng de !

Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.

wǒ ná shén me bào dá yē hé huá xiàng wǒ suǒ cì de yí qiè hòu ēn ?

Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi wyświadczył?

wǒ yào jǔ qǐ jiù ēn de bēi , chēng yáng yē hé huá de míng 。

Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.

wǒ yào zài tā zhòng mín miàn qián xiàng yē hé huá hái wǒ de yuàn 。

Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.

zài yē hé huá yǎn zhōng , kàn shèng mín zhī sǐ jí wéi bǎo guì 。

Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.

yē hé huá a , wǒ zhēn shì nǐ de pú rén ; wǒ shì nǐ de pú rén , shì nǐ bì nǚ de ér zi 。 nǐ yǐ jīng jiě kāi wǒ de bǎng suǒ 。

O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.

wǒ yào yǐ gǎn xiè wèi jì xiàn gěi nǐ , yòu yāo qiú gào yē hé huá de míng 。

Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.

殿

wǒ yào zài tā zhòng mín miàn qián , zài yē hé huá diàn de yuàn nèi , zài yē lù sā lěng dāng zhōng , xiàng yē hé huá hái wǒ de yuàn 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !

Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;

W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.

Sprawdź się z tego rozdziału

Szybki quiz z 10 słów.