中文圣经

Psalmów 34

znane 0/154

wǒ yào shí shí chēng sòng yē hé huá ; zàn měi tā de huà bì cháng zài wǒ kǒu zhōng 。

Będę błogosławił PANA w każdym czasie, jego chwała zawsze będzie na moich ustach.

耀

wǒ de xīn bì yīn yē hé huá kuā yào ; qiān bēi rén tīng jiàn jiù yào xǐ lè 。

Moja dusza będzie się chlubić PANEM; pokorni to usłyszą i rozradują się.

nǐ men hé wǒ dāng chēng yē hé huá wèi dà , yì tóng gāo jǔ tā de míng 。

Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.

wǒ céng xún qiú yē hé huá , tā jiù yīng yǔn wǒ , jiù wǒ tuō lí le yí qiè de kǒng jù 。

Szukałem PANA, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.

便

fán yǎng wàng tā de , biàn yǒu guāng róng ; tā men de liǎn bì bù méng xiū 。

Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu.

便

wǒ zhè kùn kǔ rén hū qiú , yē hé huá biàn chuí tīng , jiù wǒ tuō lí yí qiè huàn nàn 。

Ten oto biedak wołał, a PAN wysłuchał i wybawił go ze wszystkich jego utrapień.

使

yē hé huá de shǐ zhě zài jìng wèi tā de rén sì wéi ān yíng , dā jiù tā men 。

Anioł PANA rozbija obóz dokoła tych, którzy się go boją, i wybawia ich.

便

nǐ men yào cháng cháng zhǔ ēn de zī wèi , biàn zhī dào tā shì měi shàn ; tóu kào tā de rén yǒu fú le !

Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest PAN: Błogosławiony człowiek, który mu ufa.

yē hé huá de shèng mín nǎ , nǐ men dāng jìng wèi tā , yīn jìng wèi tā de yì wú suǒ quē 。

Bójcie się PANA, jego święci, bo niczego nie braknie tym, którzy się go boją.

饿

shǎo zhuàng shī zi hái quē shí rěn è , dàn xún qiú yē hé huá de shén me hǎo chù dōu bù quē 。

Lwięta cierpią niedostatek i głód, lecz szukającym PANA nie zabraknie żadnego dobra.

zhòng dì zǐ a , nǐ men dāng lái tīng wǒ de huà ! wǒ yào jiāng jìng wèi yē hé huá de dào jiào xùn nǐ men 。

Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA.

寿

yǒu hé rén xǐ hào cún huó , ài mù cháng shòu , dé xiǎng měi fú ,

Który człowiek chce długo żyć i pragnie wiele dni, aby móc oglądać dobro?

jiù yào jìn zhǐ shé tou bù chū è yán , zuǐ chún bù shuō guǐ zhà de huà 。

Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.

yào lí è xíng shàn , xún qiú hé mù , yì xīn zhuī gǎn 。

Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.

yē hé huá de yǎn mù kàn gù yì rén ; tā de ěr duo tīng tā men de hū qiú 。

Oczy PANA są zwrócone na sprawiedliwych, a jego uszy nachylone na ich wołanie;

yē hé huá xiàng xíng è de rén biàn liǎn , yào cóng shì shàng chú miè tā men de míng hào 。

Lecz oblicze PANA jest przeciwko złoczyńcom, aby pamięć o nich wymazać z ziemi.

便

yì rén hū qiú , yē hé huá tīng jiàn le , biàn jiù tā men tuō lí yí qiè huàn nàn 。

Wołają sprawiedliwi, a PAN wysłuchuje ich i uwalnia od wszelkich trudności.

yē hé huá kào jìn shāng xīn de rén , zhěng jiù líng xìng tòng huǐ de rén 。

Bliski jest PAN skruszonym w sercu i wybawia złamanych na duchu.

yì rén duō yǒu kǔ nàn , dàn yē hé huá jiù tā tuō lí zhè yí qiè ,

Liczne są cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich.

yòu bǎo quán tā yì shēn de gǔ tou , lián yì gēn yě bù zhé duàn 。

On strzeże wszystkich jego kości; ani jedna z nich nie będzie złamana.

è bì hài sǐ è rén ; hèn è yì rén de , bì bèi dìng zuì 。

Zło zabija niegodziwego i ci, którzy nienawidzą sprawiedliwego, będą zniszczeni;

yē hé huá jiù shú tā pú rén de líng hún ; fán tóu kào tā de , bì bú zhì dìng zuì 。

PAN odkupi dusze swoich sług i nie będą zniszczeni ci, którzy mu ufają.

Sprawdź się z tego rozdziału

Szybki quiz z 10 słów.