Esther 10
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
yà hā suí lǔ wáng shǐ hàn dì hé hǎi dǎo de rén mín dōu jìn gòng 。
O rei Assuero fez uma homenagem em terra e nas ilhas do mar.
他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在米底亚和波斯王的历史上吗?
tā yǐ quán bǐng néng lì suǒ xíng de , bìng tā tái jǔ mò dǐ gǎi shǐ tā gāo shēng de shì , qǐ bù dōu xiě zài mǐ dǐ yà hé bō sī wáng de lì shǐ shàng ma ?
Aren't all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, written in the book of the chronicles of the kings of the Media and Persia?
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。
yóu dà rén mò dǐ gǎi zuò yà hā suí lǔ wáng de zǎi xiàng , zài yóu dà rén zhōng wèi dà , dé tā zhòng dì xiong de xǐ yuè , wèi běn zú de rén qiú hǎo chù , xiàng tā men shuō hé píng de huà 。
Para Mordecai o judeu estava ao lado do rei Assuero, e grande entre os judeus e aceito pela multidão de seus irmãos, buscando o bem de seu povo e falando de paz a todos os seus descendentes.
Teste-se neste capítulo
Quiz rápido de 10 palavras.