Salmos 63
神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
shén a , nǐ shì wǒ de shén , wǒ yào qiè qiè dì xún qiú nǐ , zài gān hàn pí fá wú shuǐ zhī dì , wǒ kě xiǎng nǐ ; wǒ de xīn qiè mù nǐ 。
God, você é meu Deus. Vou procurá-lo com seriedade. Minha alma tem sede por você. Minha carne anseia por você, em uma terra seca e cansada, onde não há água.
我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
wǒ zài shèng suǒ zhōng céng rú cǐ zhān yǎng nǐ , wèi yào jiàn nǐ de néng lì hé nǐ de róng yào 。
Então, eu o vi no santuário, observando seu poder e sua glória.
因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
yīn nǐ de cí ài bǐ shēng mìng gèng hǎo , wǒ de zuǐ chún yào sòng zàn nǐ 。
Porque sua bondade amorosa é melhor que a vida, meus lábios vos louvarão.
我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
wǒ hái huó de shí hòu yào zhè yàng chēng sòng nǐ ; wǒ yào fèng nǐ de míng jǔ shǒu 。
Portanto, eu o abençoarei enquanto eu viver. Levantarei minhas mãos em seu nome.
我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
wǒ zài chuáng shàng jì niàn nǐ , zài yè gèng de shí hòu sī xiǎng nǐ ; wǒ de xīn jiù xiàng bǎo zú le gǔ suǐ féi yóu , wǒ yě yào yǐ huān lè de zuǐ chún zàn měi nǐ 。
Minha alma deve estar satisfeita como com os alimentos mais ricos. Minha boca vos louvará com lábios alegres,
quando me lembro de você na minha cama, e pensar em você nos relógios noturnos.
因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
yīn wèi nǐ céng bāng zhù wǒ , wǒ jiù zài nǐ chì bǎng de yìn xià huān hū 。
Para você tem sido minha ajuda. Eu me regozijarei à sombra de suas asas.
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
wǒ xīn jǐn jǐn dì gēn suí nǐ ; nǐ de yòu shǒu fú chí wǒ 。
Minha alma permanece perto de você. Sua mão direita me segura para cima.
但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
dàn nà xiē xún suǒ yào miè wǒ mìng de rén bì wǎng dì dǐ xià qù ;
Mas aqueles que buscam minha alma para destruí-la devem ir para as partes mais baixas da terra.
他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
tā men bì bèi dāo jiàn suǒ shā , bèi yě gǒu suǒ chī 。
Eles serão entregues ao poder da espada. Devem ser comida de chacal.
但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。
dàn shì wáng bì yīn shén huān xǐ 。 fán zhǐ zhe tā fā shì de bì yào kuā kǒu , yīn wèi shuō huǎng zhī rén de kǒu bì bèi sāi zhù 。
Mas o rei se regozijará em Deus. Todos que jurarem por ele irão elogiá-lo, pois a boca daqueles que falam mentiras será silenciada.
Teste-se neste capítulo
Quiz rápido de 10 palavras.