中文圣经

Salmos 77

conhecidas 0/164

wǒ yào xiàng shén fā shēng hū qiú ; wǒ xiàng shén fā shēng , tā bì liú xīn tīng wǒ 。

Meu grito vai para Deus! De fato, eu clamo a Deus por ajuda, e para que ele me ouvisse.

wǒ zài huàn nàn zhī rì xún qiú zhǔ ; wǒ zài yè jiān bú zhù dì jǔ shǒu dǎo gào ; wǒ de xīn bù kěn shòu ān wèi 。

No dia do meu problema, eu procurei o Senhor. Minha mão estava estendida durante a noite, e não me cansava. Minha alma se recusou a ser consolada.

便。 (

wǒ xiǎng niàn shén , jiù fán zào bù ān ; wǒ chén yín bēi shāng , xīn biàn fā hūn 。 ( xì lā )

Eu me lembro de Deus, e eu gemo. Eu me queixo, e meu espírito está dominado. Selah.

nǐ jiào wǒ bù néng bì yǎn ; wǒ fán luàn bù ān , shèn zhì bù néng shuō huà 。

Você mantém minhas pálpebras abertas. Estou tão perturbado que não posso falar.

wǒ zhuī xiǎng gǔ shí zhī rì , shàng gǔ zhī nián 。

Eu considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.

wǒ xiǎng qǐ wǒ yè jiān de gē qǔ , mén xīn zì wèn ; wǒ xīn lǐ yě zǐ xì xǐng chá 。

Lembro-me de minha canção durante a noite. Considero em meu próprio coração; meu espírito inquire diligentemente:

nán dào zhǔ yào yǒng yuǎn diū qì wǒ , bú zài shī ēn ma ?

“Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Será que ele não será mais favorável?

nán dào tā de cí ài yǒng yuǎn qióng jìn , tā de yīng xǔ shì shì fèi qì ma ?

Sua bondade amorosa desapareceu para sempre? Sua promessa falha por gerações?

? (

nán dào shén wàng jì kāi ēn , yīn fā nù jiù zhǐ zhù tā de cí bēi ma ? ( xì lā )

Será que Deus esqueceu de ser gracioso? Será que ele, com raiva, reteve sua compaixão”? Selah.

便

wǒ biàn shuō : zhè shì wǒ de nuò ruò , dàn wǒ yào zhuī niàn zhì gāo zhě xiǎn chū yòu shǒu zhī nián dài 。

Then Eu pensei: “Vou apelar para isso: os anos da mão direita do Altíssimo”.

wǒ yào tí shuō yē hé huá suǒ xíng de ; wǒ yào jì niàn nǐ gǔ shí de qí shì 。

Lembrar-me-ei dos atos de Yah; pois vou me lembrar de suas maravilhas de outrora.

wǒ yě yào sī xiǎng nǐ de jīng yíng , mò niàn nǐ de zuò wéi 。

Também vou meditar sobre todo o seu trabalho, e considere seus atos.

shén a , nǐ de zuò wéi shì jié jìng de ; yǒu hé shén dà rú shén ne ?

Seu caminho, Deus, está no santuário. Que deus é grande como Deus?

nǐ shì xíng qí shì de shén ; nǐ céng zài liè bāng zhōng zhāng xiǎn nǐ de néng lì 。

Você é o Deus que faz maravilhas. Você deu a conhecer sua força entre os povos.

。 (

nǐ céng yòng nǐ de bǎng bì shú le nǐ de mín , jiù shì yǎ gè hé yuē sè de zǐ sūn 。 ( xì lā )

Você resgatou seu povo com seu braço, os filhos de Jacob e José. Selah.

shén a , zhū shuǐ jiàn nǐ , yí jiàn jiù dōu jīng huáng ; shēn yuān yě dōu zhàn dǒu 。

As águas o viram, Deus. As águas o viram, e eles escreveram. As profundidades também são convulsionadas.

yún zhōng dǎo chū shuǐ lái ; tiān kōng fā chū xiǎng shēng ; nǐ de jiàn yě fēi xíng sì fāng 。

As nuvens derramaram água. Os céus ressoavam com trovões. Suas setas também piscaram ao redor.

nǐ de léi shēng zài xuán fēng zhōng ; diàn guāng zhào liàng shì jiè ; dà dì zhàn dǒu zhèn dòng 。

A voz de seu trovão estava no redemoinho. Os relâmpagos iluminaram o mundo. A terra tremeu e sacudiu.

nǐ de dào zài hǎi zhōng ; nǐ de lù zài dà shuǐ zhōng ; nǐ de jiǎo zōng wú rén zhī dào 。

Seu caminho foi através do mar, seus caminhos através das grandes águas. Seus passos não eram conhecidos.

西

nǐ céng jiè mó xī hé yà lún de shǒu yǐn dǎo nǐ de bǎi xìng , hǎo xiàng yáng qún yì bān 。

Você liderou seu povo como um rebanho, pela mão de Moisés e Arão.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.