Salmos 87
耶和华所立的根基在圣山上。
yē hé huá suǒ lì de gēn jī zài shèng shān shàng 。
Sua fundação está nas montanhas sagradas.
他爱锡安的门, 胜于爱雅各一切的住处。
tā ài xī ān de mén , shèng yú ài yǎ gè yí qiè de zhù chù 。
Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob.
神的城啊, 有荣耀的事乃指着你说的。 (细拉)
shén de chéng a , yǒu róng yào de shì nǎi zhǐ zhe nǐ shuō de 。 ( xì lā )
Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. Selah.
我要提起拉哈伯和巴比伦人, 是在认识我之中的; 看哪,非利士和泰尔并古实人, 个个生在那里。
wǒ yào tí qǐ lā hā bó hé bā bǐ lún rén , shì zài rèn shi wǒ zhī zhōng de ; kàn nǎ , fēi lì shì hé tài ěr bìng gǔ shí rén , gè gè shēng zài nà lǐ 。
Vou registrar Rahab e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: “Este aqui nasceu”.
论到锡安,必说: 这一个、那一个都生在其中, 而且至高者必亲自坚立这城。
lùn dào xī ān , bì shuō : zhè yí gè 、 nà yí gè dōu shēng zài qí zhōng , ér qiě zhì gāo zhě bì qīn zì jiān lì zhè chéng 。
Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. o próprio Altíssimo a estabelecerá.
当耶和华记录万民的时候, 他要点出这一个生在那里。 (细拉)
dāng yē hé huá jì lù wàn mín de shí hòu , tā yào diǎn chū zhè yí gè shēng zài nà lǐ 。 ( xì lā )
Yahweh contará, quando ele escrever os povos, “Este aqui nasceu”. Selah.
歌唱的,跳舞的,都要说: 我的泉源都在你里面。
gē chàng de , tiào wǔ de , dōu yào shuō : wǒ de quán yuán dōu zài nǐ lǐ miàn 。
Dizem aqueles que cantam e os que dançam, “Todas as minhas molas estão em você”.
Teste-se neste capítulo
Quiz rápido de 10 palavras.