Первая книга Царств 20:34
изучено 0/27
34
于是约拿单气忿忿地从席上起来,在这初二日没有吃饭。他因见父亲羞辱大卫,就为大卫愁烦。
yú shì yuē ná dān qì fèn fèn dì cóng xí shàng qǐ lái , zài zhè chū èr rì méi yǒu chī fàn 。 tā yīn jiàn fù qīn xiū rǔ dà wèi , jiù wèi dà wèi chóu fán 。
И встал Ионафан из-за стола в великом гневе и не обедал во второй день новомесячия, потому что скорбел о Давиде и потому что обидел его отец его.