中文圣经

Первая книга Царств 20:8

изучено 0/22
8

?」

qiú nǐ shī ēn yǔ pú rén , yīn nǐ zài yē hé huá miàn qián céng yǔ pú rén jié méng 。 wǒ ruò yǒu zuì , bù rú nǐ zì jǐ shā wǒ , hé bì jiāng wǒ jiāo gěi nǐ fù qīn ne ?」

Ты же сделай милость рабу твоему, - ибо ты принял раба твоего в завет Господень с тобою, - и если есть какая вина на мне, то умертви ты меня; зачем тебе вести меня к отцу твоему?

Слова в этом стихе