Первая книга Царств 4:22
изучено 0/14
22
她又说:「荣耀离开以色列,因为 神的约柜被掳去了。」
tā yòu shuō :「 róng yào lí kāi yǐ sè liè , yīn wèi shén de yuē guì bèi lǔ qù le 。」
Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.
她又说:「荣耀离开以色列,因为 神的约柜被掳去了。」
tā yòu shuō :「 róng yào lí kāi yǐ sè liè , yīn wèi shén de yuē guì bèi lǔ qù le 。」
Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.