Вторая книга Паралипоменон 11:22
изучено 0/22
22
罗波安立玛迦的儿子亚比雅作太子,在他弟兄中为首,因为想要立他接续作王。
luó bō ān lì mǎ jiā de ér zǐ yà bǐ yǎ zuò tài zǐ , zài tā dì xiong zhōng wéi shǒu , yīn wèi xiǎng yào lì tā jiē xù zuò wáng 。
И поставил Ровоам Авию, сына Маахи, главою и князем над братьями его, потому что хотел воцарить его.