Третье послание Иоанна 1:5
изучено 0/16
5
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
qīn ài de xiōng dì a , fán nǐ xiàng zuò kè lǚ zhī dì xiong suǒ xíng de dōu shì zhōng xīn de 。
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
qīn ài de xiōng dì a , fán nǐ xiàng zuò kè lǚ zhī dì xiong suǒ xíng de dōu shì zhōng xīn de 。
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.