Деяния 22:30
изучено 0/30
30
第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人都聚集,将保罗带下来,叫他站在他们面前。
dì èr tiān , qiān fū cháng wèi yào zhī dào yóu tài rén kòng gào bǎo luó de shí qíng , biàn jiě kāi tā , fēn fù jì sī zhǎng hé quán gōng huì de rén dōu jù jí , jiāng bǎo luó dài xià lái , jiào tā zhàn zài tā men miàn qián 。
На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков, и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.