Деяния 22:8
изучено 0/16
8
我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』
wǒ huí dá shuō :『 zhǔ a , nǐ shì shuí ?』 tā shuō :『 wǒ jiù shì nǐ suǒ bī pò de ná sā lè rén yē sū 。』
Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.
我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』
wǒ huí dá shuō :『 zhǔ a , nǐ shì shuí ?』 tā shuō :『 wǒ jiù shì nǐ suǒ bī pò de ná sā lè rén yē sū 。』
Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.