Книга пророка Иезекииля 33:32
изучено 0/20
32
他们看你如善于奏乐、声音幽雅之人所唱的雅歌,他们听你的话却不去行。
tā men kàn nǐ rú shàn yú zòu lè 、 shēng yīn yōu yǎ zhī rén suǒ chàng de yǎ gē , tā men tīng nǐ de huà què bú qù xíng 。
И вот, ты для них как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.