Бытие 22:10
изучено 0/10
10
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
yà bó lā hǎn jiù shēn shǒu ná dāo , yào shā tā de ér zi 。
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
yà bó lā hǎn jiù shēn shǒu ná dāo , yào shā tā de ér zi 。
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.