Бытие 31:21
изучено 0/15
21
就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
jiù dài zhe suǒ yǒu de táo pǎo 。 tā qǐ shēn guò dà hé , miàn xiàng jī liè shān xíng qù 。
И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.
就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
jiù dài zhe suǒ yǒu de táo pǎo 。 tā qǐ shēn guò dà hé , miàn xiàng jī liè shān xíng qù 。
И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.