Бытие 49:3
изучено 0/19
3
吕便哪,你是我的长子, 是我力量强壮的时候生的, 本当大有尊荣,权力超众。
lǚ biàn nǎ , nǐ shì wǒ de zhǎng zǐ , shì wǒ lì liàng qiáng zhuàng de shí hòu shēng de , běn dāng dà yǒu zūn róng , quán lì chāo zhòng 。
Рувим, первенец мой! ты крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;