Книга пророка Исаии 28:10
изучено 0/11
10
他竟命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 这里一点,那里一点。
tā jìng mìng shàng jiā mìng , lìng shàng jiā lìng , lǜ shàng jiā lǜ , lì shàng jiā lì , zhè lǐ yì diǎn , nà lǐ yì diǎn 。
Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного”.