Книга пророка Исаии 28:20
изучено 0/13
20
原来,床榻短,使人不能舒身; 被窝窄,使人不能遮体。
yuán lái , chuáng tà duǎn , shǐ rén bù néng shū shēn ; bèi wō zhǎi , shǐ rén bù néng zhē tǐ 。
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.