Книга пророка Иеремии 48:6
изучено 0/12
6
你们要奔逃,自救性命, 独自居住,好像旷野的杜松。
nǐ men yào bēn táo , zì jiù xìng mìng , dú zì jū zhù , hǎo xiàng kuàng yě de dù sōng 。
Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.
你们要奔逃,自救性命, 独自居住,好像旷野的杜松。
nǐ men yào bēn táo , zì jiù xìng mìng , dú zì jū zhù , hǎo xiàng kuàng yě de dù sōng 。
Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.