Книга пророка Иеремии 8:18
изучено 0/10
18
我有忧愁,愿能自慰; 我心在我里面发昏。
wǒ yǒu yōu chóu , yuàn néng zì wèi ; wǒ xīn zài wǒ lǐ miàn fā hūn 。
Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
我有忧愁,愿能自慰; 我心在我里面发昏。
wǒ yǒu yōu chóu , yuàn néng zì wèi ; wǒ xīn zài wǒ lǐ miàn fā hūn 。
Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.