Книга Иова 11:12
изучено 0/11
12
空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。
kōng xū de rén què háo wú zhī shi ; rén shēng zài shì hǎo xiàng yě lǘ de jū zǐ 。
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。
kōng xū de rén què háo wú zhī shi ; rén shēng zài shì hǎo xiàng yě lǘ de jū zǐ 。
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.