Книга Иова 19:12
изучено 0/14
12
他的军旅一齐上来, 修筑战路攻击我, 在我帐棚的四围安营。
tā de jūn lǚ yì qí shàng lái , xiū zhù zhàn lù gōng jī wǒ , zài wǒ zhàng péng de sì wéi ān yíng 。
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
他的军旅一齐上来, 修筑战路攻击我, 在我帐棚的四围安营。
tā de jūn lǚ yì qí shàng lái , xiū zhù zhàn lù gōng jī wǒ , zài wǒ zhàng péng de sì wéi ān yíng 。
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.