Книга Иова 23:10
изучено 0/14
10
然而他知道我所行的路; 他试炼我之后,我必如精金。
rán ér tā zhī dào wǒ suǒ xíng de lù ; tā shì liàn wǒ zhī hòu , wǒ bì rú jīng jīn 。
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня,- выйду, как золото.
然而他知道我所行的路; 他试炼我之后,我必如精金。
rán ér tā zhī dào wǒ suǒ xíng de lù ; tā shì liàn wǒ zhī hòu , wǒ bì rú jīng jīn 。
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня,- выйду, как золото.