Книга Иова 34:22
изучено 0/9
22
没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
méi yǒu hēi àn 、 yīn yì néng gěi zuò niè de cáng shēn 。
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
méi yǒu hēi àn 、 yīn yì néng gěi zuò niè de cáng shēn 。
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.