中文圣经

Книга Иова 41

изучено 0/251

nǐ néng yòng yú gōu diào shàng è yú ma ? néng yòng shéng zi yā xià tā de shé tou ma ?

Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?

穿穿

nǐ néng yòng shéng suǒ chuān tā de bí zi ma ? néng yòng gōu chuān tā de sāi gǔ ma ?

Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицом?

tā qǐ xiàng nǐ lián lián kěn qiú , shuō róu hé de huà ma ?

Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.

使

qǐ kěn yǔ nǐ lì yuē , shǐ nǐ ná tā yǒng yuǎn zuò nú pú ma ?

Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.

nǐ qǐ kě ná tā dāng què niǎo wán shuǎ ma ? qǐ kě wèi nǐ de yòu nǚ jiàng tā shuān zhù ma ?

Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?

dā huǒ de yú fū qǐ kě ná tā dāng huò wù ma ? néng bǎ tā fēn gěi shāng rén ma ?

Кто может отворить двери лица его? круг зубов его - ужас;

nǐ néng yòng dǎo gōu qiāng zhā mǎn tā de pí , néng yòng yú chā chā mǎn tā de tóu ma ?

крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;

nǐ àn shǒu zài tā shēn shàng , xiǎng yǔ tā zhēng zhàn , jiù bú zài zhè yàng xíng ba !

один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;

rén zhǐ wàng zhuō ná tā shì tú rán de ; yí jiàn tā , qǐ bú sàng dǎn ma ?

один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

méi yǒu nà me xiōng měng de rén gǎn rě tā 。 zhè yàng , shuí néng zài wǒ miàn qián zhàn lì dé zhù ne ?

От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;

使

shuí xiān gěi wǒ shén me , shǐ wǒ cháng huán ne ? tiān xià wàn wù dōu shì wǒ de 。

из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;

lùn dào è yú de zhī tǐ hé qí dà lì , bìng měi hǎo de gǔ gé , wǒ bù néng jiān mò bù yán 。

из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

shuí néng bāo tā de wài yī ? shuí néng jìn tā shàng xià yá gǔ zhī jiān ne ?

Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

齿

shuí néng kāi tā de sāi jiá ? tā yá chǐ sì wéi shì kě wèi de 。

На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.

tā yǐ jiān gù de lín jiǎ wèi kě kuā , jǐn jǐn hé bì , fēng dé yán mì 。

Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

zhè lín jiǎ yī yī xiāng lián , shèn zhì qì bù dé tòu rù qí jiān ,

Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.

dōu shì hù xiāng lián luò 、 jiāo jié , bù néng fēn lí 。

Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.

线

tā dǎ pēn tì jiù fā chū guāng lái ; tā yǎn jīng hǎo xiàng zǎo chén de guāng xiàn 。

Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.

cóng tā kǒu zhōng fā chū shāo zhe de huǒ bǎ , yǔ fēi bèng de huǒ xīng ;

Железо он считает за солому, медь - за гнилое дерево.

cóng tā bí kǒng mào chū yān lái , rú shāo kāi de guō hé diǎn zháo de lú wěi 。

Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

tā de qì diǎn zháo méi tàn , yǒu huǒ yàn cóng tā kǒu zhōng fā chū 。

Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

tā jǐng xiàng zhōng cún zhe jìn lì ; zài tā miàn qián de dōu kǒng hè bèng tiào 。

Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

tā de ròu kuài hù xiāng lián luò , jǐn tiē qí shēn , bù néng yáo dòng 。

Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

tā de xīn jiē shi rú shí tou , rú xià mó shí nà yàng jiē shi 。

оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.

便

tā yì qǐ lái , yǒng shì dōu jīng kǒng , xīn lǐ huāng luàn , biàn dōu hūn mí 。

Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;

rén ruò yòng dāo , yòng qiāng , yòng biāo qiāng , yòng jiān qiāng zhā tā , dōu shì wú yòng 。

на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

tā yǐ tiě wèi gān cǎo , yǐ tóng wèi làn mù 。

使

jiàn bù néng kǒng hè tā shǐ tā táo bì ; tán shí zài tā kàn wèi suì jiē 。

gùn bàng suàn wèi hé jiē ; tā chī xiào duǎn qiāng sōu de xiǎng shēng 。

tā dù fù xià rú jiān wǎ piàn ; tā rú dīng pá jīng guò yū ní 。

使使

tā shǐ shēn yuān kāi gǔn rú guō , shǐ yáng hǎi rú guō zhōng de gāo yóu 。

tā xíng de lù suí hòu fā guāng , lìng rén xiǎng shēn yuān rú tóng bái fà 。

zài dì shàng méi yǒu xiàng tā zào de nà yàng , wú suǒ jù pà 。

fán gāo dà de , tā wú bù miǎo shì ; tā zài jiāo ào de shuǐ zú shàng zuò wáng 。

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.