Книга Иова 9:15
изучено 0/14
15
我虽有义,也不回答他, 只要向那审判我的恳求。
wǒ suī yǒu yì , yě bù huí dá tā , zhǐ yào xiàng nà shěn pàn wǒ de kěn qiú 。
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
我虽有义,也不回答他, 只要向那审判我的恳求。
wǒ suī yǒu yì , yě bù huí dá tā , zhǐ yào xiàng nà shěn pàn wǒ de kěn qiú 。
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.