Евангелие от Иоанна 12:6
изучено 0/23
6
他说这话,并不是挂念穷人,乃因他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。
tā shuō zhè huà , bìng bú shì guà niàn qióng rén , nǎi yīn tā shì gè zéi , yòu dài zhe qián náng , cháng qǔ qí zhōng suǒ cún de 。
Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому, что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.