Левит 14:22
изучено 0/16
22
又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
yòu zhào tā de lì liàng qǔ liǎng zhī bān jiū huò shì liǎng zhī chú gē , yì zhī zuò shú zuì jì , yì zhī zuò fán jì 。
и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение;