Левит 6:3
изучено 0/18
3
或是在捡了遗失的物上行了诡诈,说谎起誓,在这一切的事上犯了什么罪;
huò shì zài jiǎn le yí shī de wù shàng xíng le guǐ zhà , shuō huǎng qǐ shì , zài zhè yí qiè de shì shàng fàn le shén me zuì ;
или найдет потерянное и запрется в том, и поклянется ложно в чем-нибудь, что люди делают и тем грешат,