Евангелие от Луки 10:35
изучено 0/21
35
第二天拿出二钱银子来,交给店主,说:『你且照应他;此外所费用的,我回来必还你。』
dì èr tiān ná chū èr qián yín zi lái , jiāo gěi diàn zhǔ , shuō :『 nǐ qiě zhào yìng tā ; cǐ wài suǒ fèi yòng de , wǒ huí lái bì hái nǐ 。』
а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.