Евангелие от Луки 18:39
изучено 0/20
39
在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:「大卫的子孙,可怜我吧!」
zài qián tou zǒu de rén jiù zé bèi tā , bù xǔ tā zuò shēng ; tā què yuè fā hǎn jiào shuō :「 dà wèi de zǐ sūn , kě lián wǒ ba !」
Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.