Притчи Соломона 23:7
изучено 0/18
7
因为他心怎样思量, 他为人就是怎样。 他虽对你说,请吃,请喝, 他的心却与你相背。
yīn wèi tā xīn zěn yàng sī liang , tā wèi rén jiù shì zěn yàng 。 tā suī duì nǐ shuō , qǐng chī , qǐng hē , tā de xīn què yǔ nǐ xiāng bèi 。
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; “Ешь и пей”, говорит он тебе, а сердце его не с тобою.