Притчи Соломона 25:17
изучено 0/12
17
你的脚要少进邻舍的家, 恐怕他厌烦你,恨恶你。
nǐ de jiǎo yào shǎo jìn lín shè de jiā , kǒng pà tā yàn fán nǐ , hèn è nǐ 。
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.
你的脚要少进邻舍的家, 恐怕他厌烦你,恨恶你。
nǐ de jiǎo yào shǎo jìn lín shè de jiā , kǒng pà tā yàn fán nǐ , hèn è nǐ 。
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.